有些時候,勇於顛覆或改寫經典童話,並非就能達致眾人能(再)接受的成效,遑論膾炙人口。雖說經典故事擁有一定的擁躉,為此取著一定銷量上的基本盤,但同時這也是其風險,要是改編上拿捏不當,失了準頭,可會遭來唾罵。
——說的是這部《愛麗絲與夢幻島》(Come Away)。
電影結合了兩支童話故事——《彼得潘》和《愛麗絲夢遊仙境》——只是不知該歸類為外傳或前傳——敘述小男孩彼得,妹妹愛麗絲、哥哥大衛三兄妹,跟父母一家五口居住在郊外一棟獨立洋房,兄妹仨平日就在屋後林木中,與幻想中的野人、海盜等打仗,玩得不亦樂乎。某日大衛不慎掉入河中溺斃,一家人原本歡樂愉悅的生活氛圍就此改變,父母親一蹶不振,彼得和愛麗絲唯有憑藉豐富的想像力,逃避大人及現實生活……
看過《彼得潘》和《愛麗絲夢遊仙境》,雖然印象已模糊,仍未忘記與戲中兩個小孩有關聯的重點——逃避現實、拒絕長大。兄妹倆其實並非從一開始就想逃避,他們發現父母正失落時,勇敢地用自己的方式,協助雙親,企圖為這家庭出一分力,然而命運就是愛捉弄他們,彼得偷拿父親的傳家懷錶去換取金幣,得來的卻是假幣;更諷刺的是,該奸商不僅是父親躲避多年的債主,更是父親的親兄弟!這種神展開的劇情,筆者當下只覺碰巧得太刻意。
屋漏偏逢連夜雨,兄妹倆再如此好心做壞事,使一家人的境況更慘哉,此時阿姨的伸於援手,對這家人而言,無非是想拆散他們。於是,愛麗絲隨著兔子遁入樹中洞,穿越至仙境,回到母親懷抱;而彼得乘坐飛船前往夢幻島……如此令人莫名其妙的開放式結尾,筆者接受不了。
筆者不確定編導如此改編,所欲帶出的訊息為何。莫非是要說明現實就是如此殘酷,鼓勵觀眾堅強面對,甚或點出孩童面對殘酷現實的應對能力及解決之道,都比大人來得更好更強?然而,片中描敘孩子透過想像與逃避,是否就是度過難關的妙招?也因此,《愛麗絲與夢幻島》就僅剩那幾場與原著相關的彩蛋稍微提振筆者的觀影趣味——就連全片明星光環最閃亮的安潔莉娜·裘莉,亦顯得黯淡無光。
也許,是筆者長大了,被現實磨得失去了童真,看不透此片隱含的深意,也許真是在歌頌童年的美好吧?不禁想起這句歌詞:“天真在這條路上 跌跌撞撞 它被芒草割傷”,這是筆者覺得描述片中兩位小孩的經歷,最貼切、適合、相近的形容了。
沒有留言:
張貼留言